|
|
|
... bekeveredik a falusiak közé, és rémületében egyenesen a falunak veszi az útját, és éppen az alvó Gazsi kamrácskájában talál rejtekhelyre. A hintó is befordul a mezőőrék udvarára, de közben a kisasszony magához tér, megzabolázza a lovakat, és visszatér az országútra zuhant kocsisért.
Gazsi felébred, és döbbenten nézi az odavetődött eleven nyulat. Aztán, amint kiderül, hogy ne... |
|
|
|
|
|
|
|
... kani, kandur, kurájber,
Szivar, mókus, csóró, csávó, fószer, apus, tata, krapek,
Pacsmag, pali, palimadár, pofa, pacák, pók meg pacek.
Volt itt régen szép menyecske, kisasszonyka, hajadon,
Ma már csaj van, spiné, spinkó, pézsma, tojó, amazon,
Csinibaba, szilva, szöcske, szirén, szatyor, kismadám,
Macska, menyét, pulyka, gyöngytyúk, pipi, nyanya,... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... KATÓ
Azon a réges-régi télen édesanyám eltörte a lábát, s egyszeriben én lettem a lóti-futi kisasszony a betegágy és a nagyvilág között.
Vittem a parancsot tyúkoknak, kacsáknak:
-- Édesanyám azt üzeni: jó éjszakát! - és szigorúan rájuk reteszelt... |
|
|
|
|
|
|
|
Donászy Magda: Hó Kató
Azon a réges-régi télen édesanyám eltörte a lábát, s egyszeriben én lettem a lóti-futi kisasszony a betegágy és a nagyvilág között.
Vittem a parancsot tyúkoknak, kacsáknak:
- Édesanyám azt üzeni: jó éjszakát! - és szigorúan rájuk reteszeltem a bordás lécajtót. Reggel is én engedtem ki a tollas népet: ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... - Ez rászabadult Londonra! És vele Andrew bácsi! Micsoda kalamajka lesz ebből!
- Jaj, Digory úrfi - ámult el a szobalány (aki igazán el volt ragadtatva) -, azt hiszem, Ketterley kisasszony megütötte magát.
Mindketten berohantak a szobába megnézni, mi történt.
Ha Letty néni a padlóra zuhan, valószínűleg egyetlen csontja sem marad épen. De a jószerencse megóvta, így... |
|
|
|
|
|
|
|
Donászy Magda: Hó Kató
Azon a réges-régi télen édesanyám eltörte a lábát, s egyszeriben én lettem a lóti-futi kisasszony a betegágy és a nagyvilág között.
Vittem a parancsot tyúkoknak, kacsáknak:
- Édesanyám azt üzeni: jó éjszakát! - és szigorúan rájuk reteszeltem a bordás lécajtót. Reggel is én engedtem ki a tollas népet:
R... |
|
|
|
|
|
|
|
... kani, kandur, kurájber,
Szivar, mókus, csóró, csávó, fószer, apus, tata, krapek,
Pacsmag, pali, palimadár, pofa, pacák, pók meg pacek.
Volt itt régen szép menyecske, kisasszonyka, hajadon,
Ma már csaj van, spiné, spinkó, pézsma, tojó, amazon,
Csinibaba, szilva, szöcske, szirén, szatyor, kismadám,
Macska, menyét, pulyka, gyöngytyúk, pipi, nyanya,... |
|
|
|
|
|
|
|
... magára!
Tisztelettel meghajolt, és kiment.
Nem volt nehéz teljesítenie, amit kötelességének hitt; távol állt attól, hogy azt érezze: halálosan szerelmes de La Mole kisasszonyba. Három nappal ezelőtt, amikor a nagy mahagóniszekrényben álldogált, bizonyosan nem szerette; de amikor örökre szakítottak, érzései rohamosan változtak.
Kegyetlenül pontos em... |
|
|
|
|
|
|
|
... Magda
Hó-Kató
Azon a réges-régi télen édesanyám eltörte a lábát, s egyszeriben én lettem a lóti-futi kisasszony a betegágy és a nagyvilág között.
Vittem a parancsot tyúkoknak, kacsáknak:
- Édesanyám azt üzeni: jó éjszakát! - és szigorúan rájuk reteszeltem ... |
|
|
|
|
|
|
|
... Kató
Azon a réges-régi télen édesanyám eltörte a lábát, s egyszeriben én lettem a lóti-futi kisasszony a betegágy és a nagyvilág között.
Vittem a parancsot tyúkoknak, kacsáknak:
- Édesanyám azt üzeni: jó éjszakát! - és szigorúan rájuk reteszeltem a bordás l... |
|
|
|
|
|
|
|
... http://s6.netlogstatic.com/hu/p/oo/5 8754553_7846916_6042071.jpg [/kep].....és közben mesélek nektek az én kedves Hó Katómról )
Azon a réges-régi télen édesanyám eltörte a lábát, s egyszeriben én lettem a lóti-futi kisasszony a betegágy és a nagyvilág között.
Vittem a parancsot tyúkoknak, kacsáknak:
Édesanyám azt üzeni: jó éjszakát... |
|
|
|
|
|
|
|
Azon a régi-régi télen édesanyám eltörte a lábát, s egyszeriben én lettem a lóti-futi kisasszony a betegágy és a nagyvilág között.
Vittem a parancsot tyúkoknak, kacsáknak:
- Édesanyám azt üzeni: jó éjszakát! - És szigorúan rájuk reteszeltem a bordás lécajtót. Reggel is én engedtem ki a tollas népet:
- Édesanyám küldi! - szórtam elébük a ropogós kuko... |
|
|
|
|
|
|
|
... híresztelések, kezdetben a kisváros kisembereinek társalgási témái, teljesen feledésbe merültek. Senki sem mert beszélni róluk, senki sem mert emlékezni rájuk.
Myriel úr egy Baptistine kisasszony nevű vénlánnyal, tíz évvel fiatalabb testvérhúgával érkezett Digne-be.
Egyetlen cselédjük, a Baptistine kisasszonnyal egykorú Magloire-né, azelőtt egyszerű papgazdas... |
|
|
|
|
|
|
|
... fogatlan vénasszony. - Ez aztán a szerencse!
Fantine elrohant, és befogta a fülét, hogy ne hallja a fogműves rekedt hangját, ahogy utánakiabált:
- Gondolja meg, szép kisasszony! Két aranynak jó hasznát veheti. Ha rászánja magát, jöjjön el ma este az Ezüst Hajóba, ott megtalál.
Fantine hazament, és dühösen elmondta a dolgot Marguerite-nek, derék szo... |
|
|
|
|
|
|
|
... levélben értesítette róla nagyapját. Gillenormand úr remegve fogta kezébe a levelet, elolvasta, aztán négyféle tépte, és beledobta a papírkosárba. Két vagy három nappal később Gillenormand kisasszony arra lett figyelmes, hogy apja, aki egyedül volt a szobájában, hangosan beszél. Ez mindig megesett vele, ha nagyon felizgatta magát. Hallgatózott; az aggastyán ezt mondta:
... |
|
|
|
|
|
|
|
... halottam. Most is megvan a hűtelen; de másnál. Hej, de hiszen több is veszett Mohácsnál!" - már akkor ő utánam dalolta odabenn; s mikor újra bejött, úgy ki volt nyalva, mint egy kisasszony. Tarka selyemviganója, körül csipkefodorral, kifűzött pruszlikja, patyolat dudoros ingujjal; csipkekendővel a nyaka és keble átkötve. Most mutatta aztán meg, hogy kicsoda ő? Aranyzom... |
|
|
|
|
|
|
|
... látod, az ilyen városi úrféle is, mint én vagyok. Volt nekem valaha szalmakalapom is, hordoztam is vagy három nyáron. De olyan bordában szőtték azt, hogy még akkor is szemet vetett rá a kisasszonylányom. Csinált belőle valódi kisasszony-kalapot. Ez aztán megviselte egy kicsit, úgyhogy a múlt nyárra már csak nagyságosasszony-kalapnak járta meg. Ezidénre azonban már nemigen maradt r... |
|
|
|
|
|
|
|
... olvasták. (P. de K., a nevezetes szerző, aki írt a külvárosi lakodalmakról, az omnibuszról, a pástétomról és a jószívű párizsi nőkről. Egykor, P. de K. idejében, a pástétomsütők és a kalaposkisasszonyok gyújtogatták a képzeletet.) A regény tartalmára már nem emlékszem, eltűnt az a fiatalkori hevületekkel és diákos tüzekkel, de a címe itt van, Pesten, a Belvárosban vagy a körúton. ... |
|
|
|
|
|
|
|
KOSZTOLÁNYI DEZSŐ
SÖTÉT BÚJÓCSKA
Az írásokat összegyűjtötte és a szöveget gondozta
RÉZ PÁL
TARTALOM
PILLANATKÉPEK
A MI NÓTÁINK
EMBER ÉS VILÁG
SZÜRKE RAJZOK
NAPLÓM
TAPS
A KÖLTŐ
SZABADSÁG
ÓDA A TELEFONHOZ
EMBER ÉS VIL... |
|
|
|
|
|
|
|
... akarok.
- Elfogadom.
- Írja fel, kérem.
- Merőben fölösleges. Mint ahogy az Ön nevét felírnom fölösleges, vagy az atyja nevét.
- Magunk között ön kisasszonynak szólít.
- Szívesen, kisasszony.
- Mások előtt szólíthat, ahogy akar.
- Ahogy megengedi.
- És nekem még csak a kezemet se próbálja megér... |
|
|
|
|
|